Eccoci qua!
Finalmente il volto del famigerato CC!
Vi lascio il capitolo, mi defilo e ci sentiamo tra due settimane!!
Link: One Piece 664 ITA HQ by HFI
EDIT: Corretta pagina 8.
Link pagina: CLICCA QUI
Eccoci qua!
Finalmente il volto del famigerato CC!
Vi lascio il capitolo, mi defilo e ci sentiamo tra due settimane!!
Link: One Piece 664 ITA HQ by HFI
EDIT: Corretta pagina 8.
Link pagina: CLICCA QUI
Un capitolo con i controcoglioni. Ma il ruolo di Law in tutta la faccenda?
grazie mille per il cap.![]()
che bombaaaaaaa
mamma mia, Tashigi e super-sexy in versione bad!
Gran chap! - Thanks!
Ma mi chiedo... se il complice di CC si chiama Joker, non sarebbe pensabile che CC si chiami "Clown" ? ANche se, finche' non lo scrive Oda in inglese non si puo sapere...
edit: si' secondo me e' CLOWN.
Vedere: --> http://www.bat-mania.co.uk/main/vill...esarromero.php
Last edited by cubo; April 18th, 2012 at 03:24 PM.
©
gcarerer.100mb.com
xD
Grazie per il cap. Ma le mini avventure? :D
Ma ma.... Perché tra due settimane?! C'è un'altra pausa?!
Comunque grazie Iene![]()
Si' raga la prossima settimana non esce nessun capitolo di jump... :(
Comunque nella pagina a colori della versione inglese c'e' scritto Caesar Clown a caratteri latini... viene proprio da Oda quella scritta oppure l'hanno aggiunta gli inglesi?
PS: Pero' non mi piace per niente come e' disegnato Caesar, ne la sua faccia... e poi non vi sembra che abbia gli occhi un po' all'orientale? Questo mi riporta alla mente una mia vecchia supposizione, ovvero che Momonosuke sia proprio Caesar Clown...
C'è la Golden Week, quindi pausa!
L'hanno aggiunta loro. La raw originale è questa.
Per confermare definitivamente il Clown, sempre che non sia un errore dell'editor Giappo (XD), guardate qui.
![]()
Ma in trasmissione avete detto che la traduzione del termine giapponese corrispondente al "clown" in caratteri occidentali è "corona"... cioè "crown". Quindi di sicuro un errore c'è, nella raw. A questo punto credo proprio si tratti del termine giapponese. Anche se la cosa sembra strana.
La cosa che mi viene da risponderti è che probabilmente la parola corretta sia Clown, ma gli stessi kanji significano anche corona come traduzione. La soluzione migliore comunque è attendere la conferma, magari quando uscirà il volume tra qualche mese.
Beh ma dato che i giapponesi trasformano tutte le parole straniere in katakana e ai katakana mancano delle sillabe (ad esempio la L non c'e' e viene sostituita dalla R), e' del tutto ovvio che possono esistere casi di parole straniere diverse che vengono translitterate in katakana alla stessa maniera. Ad esempio, appunto, CLOWN (che si legge CLAUN) diventa KU-RA-U-N, e allo stesso modo anche CROWN (che si legge CRAUN) viene resa come KU-RA-U-N, cioe' allo stesso modo. Ovviamente uno potrebbe dire che CROWN non si legge esattamente CRAUN ma qualcosa un po' in mezzo tra CROUN e CRAUN, ma i giapponesi semplificano molto nelle loro translitterazioni... ad esempio alle parole che terminano in inglese con una vocale e poi la R (esempio: NUMBER, HAMBURGER) solitamente viene storpiata del tutto la R finale, allungando la vocale (NUMBER si legge grossomodo NAMBER o NAMBAR quindi un giapponese che lo scrive in katakana lo scrive NA-M-BA-A, e allo stesso modo HAMBURGER diventa A-M-BA-GA-A).
Ma va in figa anche la Golden Week che cazzo... Scusate ma a me queste cose mi fanno proprio sballottare, non trovo giusto fare una pausa ulteriore dopo soli due capitoli da quando si è conclusa l'ultima... Va beh...
Capitolo un po' asciutto, a parte l'ovvio colpo di scena della comparsa di M.
Grazie.
Scusate le poche parole, ma sono ancora tutto preso dalla conclusione di Bakuman...
Forse un po' di giustizia (anche se poca poca) c'è in questo mondo.
E a buon intenditor poche parole
Per la querelle sul nome del cattivo:
in jap c'è scritto "kuraun" http://jisho.org/words?jap=kuraun&eng=&dict=edict come potete vedere voi stessi questa pronuncia si usa per traslitterare sia crown che clown.
Visto che c'è scritto clown appunto per eliminare il dubbio evidentemente il nome è "clown".
Per quanto riguarda il capitolo sono sempre più innamorato di tashigi versione smoker XD è una trovata che non smette di farmi godere!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)