+ Reply to Thread
Page 7 of 34 FirstFirst ... 5 6 7 8 9 17 ... LastLast
Results 121 to 140 of 662

Thread: Japanese language

  1. #121
    Jesuszilla son of Godzilla Kakaliaha's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Location
    Ohio

    Default Re: Japanese language

    Yes 信用する can be used with ni because you could substitute the word "by" or "from"

    友達は私に信用します。
    Speaking of my friend he is trusted by me.

    by being the key word.

  2. #122

    Default Re: Japanese language

    Yes 信用する can be used with ni because you could substitute the word "by" or "from"

    友達は私に信用します。
    Speaking of my friend he is trusted by me.

    by being the key word.
    I can be totally wrong but isn't that sentence incorrect? It looks to me like a passive sentence, so shouldn't it be: 友達は私に信用されます。 ?

    I asked my teacher and she said to use を with 信用する (in an active sentence, like あなたを信用しない). I guess I'll just have to keep asking every time I learn a new verb.

  3. #123
    Im too sexy for a title davis's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Hq of nowhere kids

    Default Re: Japanese language

    I have some old imported manga, and i know a bit of japanese, but im lacking a ton of vocabulary, so when i try to read it, i try to keep a japanese dictionary handy, real or online.

    The problems are

    A: It's hard to tell words apart since there is no spacing, so i end up having to look up different combinations of letters in a word bubble

    or

    B: The words arent even in the dictionary at all.

    any advice?


    killua image i made from a scan

  4. #124

    Default Re: Japanese language

    Unfortunately, I don't think there's anything you can do but increase your vocabulary. After a while you start to just know where the words begin and end. If the word isn't in the dictionary, either you're trying to put characters together to make a word when they aren't, or else you might be looking at a modified version of the word (dictionary will only have the "dictionary form")

    *new signature in consideration

  5. #125
    エッチなのはいけないと思います! Malintex_Terek's Avatar
    Join Date
    Aug 2005

    Default Re: Japanese language

    Will someone recommend a dictionary that puts out words in high-lightable text? I've been using Jeffrey's dictionary since 2003, and while a good resource the only failing is putting up characters as images rather than text.
    MUV-LUV ALTERNATIVE
    Making Anime and Manga OBSOLETE since 2006
    PM me for details

  6. #126

    Default Re: Japanese language

    His dictionary is very much customizable. I suggest looking around on the main dictionary page on any server for the option to do so.

  7. #127
    BEST! BREAST!! CON-TEST!!! dirt monkey AL's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    My Chunk of Italy

    Default Re: Japanese language

    I suggest the program, JWPce, for you. Let's you type out in hiragana, katakana, and kanji. Very helpful, and it has a dictionary in it.
    Quote Originally Posted by Silence View Post
    And when this manga closes out, and Luffy's arm stretches back to deliver that last punch, I wanna feel the crunch of the dream coming true.
    Buy One Piece Inspired Beanie Hats Here.







  8. #128
    Im too sexy for a title davis's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Hq of nowhere kids

    Default Re: Japanese language

    Yeah, does anyone have a good dictionary to reccomend, so far ive been using freedict, and Webster's Compact Japanese Dictionary.


    killua image i made from a scan

  9. #129
    BEST! BREAST!! CON-TEST!!! dirt monkey AL's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    My Chunk of Italy

    Default Re: Japanese language

    I use Kodansha's Furigana dictionary - if you want a book form. It's pretty pricey though. I got it for sixty bucks, and while I think I was ripped off a bit, it's been nothing but useful since I've had it.

    If you want a computer dictionary, there's a program called JquickTrans that I also use. And JWPce has a dictionary built into it.

    With all of them together, it takes a really obscure kanji to baffle me.

    And just for the record, don't trust dictionaries with Romaji - the only reason I got the Kodansha dictionary is because I hate Romaji so much.
    Quote Originally Posted by Silence View Post
    And when this manga closes out, and Luffy's arm stretches back to deliver that last punch, I wanna feel the crunch of the dream coming true.
    Buy One Piece Inspired Beanie Hats Here.







  10. #130
    shadedcircles
    Guest

    Default Re: Japanese language

    Ok, ummm, this might seem a bit silly, but my friend and I have been debating about tangerines being called oranges. So my friend is taking Japanese, and its called a "mikan" which translates to "orange" right? or is tangerine just not in the Japanese language and tangerines are basically the same things as oranges.
    ha ha...like I said its kinda silly to be debating about this...but I kinda want to end this debate once and for all. i have a pit feeling that my friend is right about the whole thing, but I need a bit more clarification than just "no they're satsuma oranges!"

  11. #131

    Default Re: Japanese language

    Quote Originally Posted by shadedcircles View Post
    Ok, ummm, this might seem a bit silly, but my friend and I have been debating about tangerines being called oranges. So my friend is taking Japanese, and its called a "mikan" which translates to "orange" right? or is tangerine just not in the Japanese language and tangerines are basically the same things as oranges.
    ha ha...like I said its kinda silly to be debating about this...but I kinda want to end this debate once and for all. i have a pit feeling that my friend is right about the whole thing, but I need a bit more clarification than just "no they're satsuma oranges!"
    A mikan is a specific variety of citrus (Citrus unshiu), closely related to the mandarin orange (Citrus reticulata) and its subvarieties, the clementine and the tangerine. It is not a true "orange" (Citrus sinensis), though citrus are quite close genetically and all these fruit appear to have originated in East Asia. It is relatively small, "squashed in" on the top and bottom, with soft, easy-to-peel skin and a comparatively sweet taste. In America, there's no consistent term for them, and I've seen them labeled as "mandarin oranges" or as "tangerines". They're often called "satsumas" in the UK, though.

    The word "mikan" can be used more generally in Japanese to refer to any orange-colored citrus (much the same as "orange" in English), but if you really want to get your friend on scientific precision, you could point out that true oranges are properly called "orenji" in Japan.
    Last edited by SaiyaJedi; January 30th, 2008 at 01:52 AM.
    Co-Translator, Podcast Regular, and Man-in-Japan at Kanzenshuu, your authoritative Dragon Ball online resource

  12. #132
    Im too sexy for a title davis's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Hq of nowhere kids

    Default Re: Japanese language

    Quote Originally Posted by dirt monkey AL View Post
    I use Kodansha's Furigana dictionary - if you want a book form. It's pretty pricey though. I got it for sixty bucks, and while I think I was ripped off a bit, it's been nothing but useful since I've had it.

    If you want a computer dictionary, there's a program called JquickTrans that I also use. And JWPce has a dictionary built into it.

    With all of them together, it takes a really obscure kanji to baffle me.

    And just for the record, don't trust dictionaries with Romaji - the only reason I got the Kodansha dictionary is because I hate Romaji so much.
    I downloaded jquick trans and i still have alot of trouble.

    I cant seem to distinguish many words.

    also, i am halfway through a japanese textbook "yookosoo introduction to conversaitional japanese"

    So what should i do?
    Stop trying to read the manga, and read the second half of the textbook.


    Keep trying to slowly slowly SLOWLY build a vocab.

    Both?

    Or something elese?


    killua image i made from a scan

  13. #133
    Banned Rank: Failed Mutineer AWB's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    The City of Townsville

    Default Re: Japanese language

    What is the Japanese word for surgeon?

  14. #134

    Default Re: Japanese language

    Gekai.

    16 surgeons

    *new signature in consideration

  15. #135
    One Piece/WWE Fan KaizokuFan22's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    So California

    Default Re: Japanese language

    is using a Random House Japanese/English- English/japanese dictonary ok to use in studying the language?
    Last edited by KaizokuFan22; February 3rd, 2008 at 02:09 PM.
    <Avi Drawing Credit to PirateNeko
    My DeviantArt:http://mediafan658.deviantart.com/
    My FC is 3308-4620-6155

  16. #136

    Default Re: Japanese language

    Quote Originally Posted by KaizokuFan22 View Post
    is using a Random House Japanese/English- English/japanese dictonary ok to use in studying the language?
    It's not a bad starting point; hell, it's what I used to begin with. Just realize that such a format has its limitations, and you're going to quickly want to move on to something else. The main issue, other than the limited number of words within, is that it's no good other than as a vocabulary building device. You'll need another source if you want to work on grammar and other things that will actually help you speak the language.
    Co-Translator, Podcast Regular, and Man-in-Japan at Kanzenshuu, your authoritative Dragon Ball online resource

  17. #137
    Banned Rank: Failed Mutineer
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Yian,across the seven oceans and the river which is longer than from the earth to the moon

    Default Re: Japanese language

    ive been meaning to ask-is there such a word you could write down as "odial"?

  18. #138

    Default Re: Japanese language

    Quote Originally Posted by Lobolover View Post
    ive been meaning to ask-is there such a word you could write down as "odial"?
    Ending a syllable with a consonant other than "n" is a no-no in Japanese. Or rather, it simply isn't phonologically possible, which is why you get such strange English pronunciation from Japanese speakers at times.

    Perhaps you could give a little more context as to what you're referring to?
    Co-Translator, Podcast Regular, and Man-in-Japan at Kanzenshuu, your authoritative Dragon Ball online resource

  19. #139
    Banned Rank: Failed Mutineer
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Yian,across the seven oceans and the river which is longer than from the earth to the moon

    Default Re: Japanese language

    if you go and watch the warship island arc,preferably episode 59 for this,you hear that Nelson keeps ending his sentence with the word "odial"-sounding like "Ima de odial","Hayou guste odial".

    heres the video

    http://www.youtube.com/watch?v=woLdIEDI5EA
    Last edited by Lobolover; February 4th, 2008 at 12:08 PM.

  20. #140

    Default Re: Japanese language

    Do you really need to get Hiragana and Katakana down first before learning Kanji?

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts